Tel Aviv post modernaism

המילים נוחתות

כמו פעם

מצמרות

עצים

עלים

שיבשו

פרחים

שנבלו

ובמותם ציוו

לנו

את

החיים

Translation of a poem written by Seagull L. 

Words

Land

Once again

from the tree tops

Leaves that had withered

flowers that had wilted

And through their  death

had given us

life. 

Advertisements

About seagullsea

a seagull flying over the great ocean of life observing.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s